正文

疫情該用‘爆發(fā)’還是‘暴發(fā)’?一文幫你徹底搞懂

admin

爆發(fā)”以及“暴發(fā)”二者選擇哪個(gè)。這兩者看上去相像,其意思也較為相近,然而要是搞錯(cuò)使用的地方那就可能會(huì)鬧笑話出來,甚至還會(huì)對(duì)文章的專業(yè)性產(chǎn)生不良影響。于日常寫作范疇以及新聞報(bào)道領(lǐng)域當(dāng)中,好多朋友都會(huì)存有困惑之感,,今日我們就從根本上把它們的區(qū)別搞清楚明白。

核心定義與區(qū)分

“爆發(fā)”常常是說,一種能量或者事件,劇烈且突然地顯現(xiàn)出來,其背后通常有著長期積累的進(jìn)程,這個(gè)詞語頻繁被用于抽象的事物,或者大規(guī)模的群體性事件方面,像社會(huì)變革、情緒釋放,又或者大規(guī)模掌聲這樣的情況。

與之形成對(duì)照的是,“暴發(fā)”所著重突出的乃是事件自身所具備的那種突然性以及猛烈ness,在描述大自然現(xiàn)象或者具體事物的突然出現(xiàn)這方面較多被運(yùn)用,與此同時(shí)它不把側(cè)重放在積累這個(gè)過程之上,而是更加側(cè)重于突發(fā)事件瞬間呈現(xiàn)出來的狀態(tài),就像是洪水突然涌現(xiàn)出來,或者疾病毫無預(yù)兆地發(fā)生,又或者財(cái)富在極短時(shí)間內(nèi)飛速獲取這般的事例。

典型使用場景解析

“爆發(fā)”的典型場景,和社會(huì)活動(dòng)有關(guān),還與內(nèi)在情緒相連。比如說,能講“一場革命在1911年爆發(fā)”,或者說“他的怒火終于爆發(fā)了”。在2008年,由美國次貸危機(jī)引發(fā)了全球金融風(fēng)暴,這也被描述成“金融危機(jī)爆發(fā)”。

“暴發(fā)”常常被用于形容自然災(zāi)害或是疾病,舉例來說,“連日下雨下得很大,導(dǎo)致山洪一下子暴發(fā)了”,又或者是“那個(gè)地區(qū)在夏天的時(shí)候,霍亂突發(fā)暴發(fā)了”,這些使用的方式都表明了具體的、突然就發(fā)生的負(fù)面的事件。

與“火”相關(guān)的固定搭配

一個(gè)關(guān)鍵的記憶竅門是,那些跟“火”沾邊的,不管是實(shí)實(shí)在在的,還是打比方所用的,一概運(yùn)用“爆發(fā)”。“火山爆發(fā)”講的是地下熔巖往外涌,“戰(zhàn)爭爆發(fā)”暗喻槍炮所產(chǎn)生的火光,就連“掌聲爆發(fā)”也意味著觀眾內(nèi)心熱情之火的突然進(jìn)發(fā)。

這個(gè)規(guī)律源自“爆”字自身含有“火”字旁,它的本來意思跟燃燒、炸裂有著關(guān)聯(lián)。所以,一切帶有“火”意味的忽然發(fā)生的事件,都應(yīng)該選用“爆發(fā)”這個(gè)詞。

易混淆案例分析

迅速積累財(cái)富是個(gè)易于出錯(cuò)之處。形容一人驟然有錢,要運(yùn)用“暴發(fā)戶”,這兒“暴發(fā)”取“突然發(fā)財(cái)”之意,突出其快速,而非長期經(jīng)經(jīng)營狀態(tài)。要是說“他的財(cái)富爆發(fā)了”,那就有可能暗示其財(cái)富源自某種積累后的釋放,語義稍有差異。

于描述疫情之際,“疫情暴發(fā)”側(cè)重疾病那突然出現(xiàn)以及迅速傳播此現(xiàn)象自身。要是講“疫情爆發(fā)”,則興許暗含社會(huì)應(yīng)對(duì)、矛盾激化等這般更為廣泛維度,運(yùn)用時(shí)得依據(jù)具體語境予以判斷。

歷史與新聞中的實(shí)例

回溯往昔,當(dāng)1914年薩拉熱窩事件發(fā)生之后,我們會(huì)講“第一次世界大戰(zhàn)爆發(fā)”,此處關(guān)聯(lián)著國家矛盾的全面釋放。于新聞報(bào)道里,針對(duì)突然出現(xiàn)的的泥石流災(zāi)害,就會(huì)運(yùn)用“某地暴發(fā)山體滑坡”,精準(zhǔn)地描繪自然災(zāi)害自身。

比如說,在二零三年的關(guān)于新聞的報(bào)道里面,針對(duì)非典型肺炎的傳播情況,媒體大多采用“疫情暴發(fā)”這樣的表述。然而,去描述一場突然就出現(xiàn)的工人罷工運(yùn)動(dòng)之事時(shí),卻大多會(huì)用到“勞資矛盾爆發(fā)”。

實(shí)用記憶與練習(xí)方法

要扎實(shí)把控住,能夠制作有關(guān)對(duì)比的卡片咧,在左邊一列列出“爆發(fā)”的實(shí)例,像革命、笑聲、危機(jī)這些,在右邊一列列出“暴發(fā)”的例子,諸如洪水、瘟疫、暴發(fā)戶之類的,每天看上一回,很快就能夠形成語感。

在實(shí)際進(jìn)行寫作之時(shí),如果拿不住準(zhǔn)確的情況,可以去詢問自己,這件事情究竟是更類似于積蓄以后所呈現(xiàn)出的那種“炸開”式的爆發(fā)情形,還是完全屬于純粹突發(fā)狀況下的那種“猛沖”式的暴發(fā)情況?多多查閱權(quán)威詞典以及主流媒體所采用的用法,這同樣也是能夠防止出現(xiàn)錯(cuò)誤的不錯(cuò)的習(xí)慣。

你有沒有在寫作之時(shí),為究竟該用“爆發(fā)”還是“暴發(fā)”而陷入糾結(jié)的狀況呢?你在哪一種情境當(dāng)中,最容易把這兩個(gè)詞搞混呢?歡迎于評(píng)論區(qū)去分享你的經(jīng)歷或者困惑,要是覺著本文具備幫助作用,也請(qǐng)點(diǎn)贊予以支持從而讓更多人得以看到。

疫情該用‘爆發(fā)’還是‘暴發(fā)’?一文幫你徹底搞懂